A sua ciência, nós a levamos ao mundo.

O mundo, nós o trazemos para você.

Editora Alelo — Genomic Press — Cada variante conta uma história
Descobrir
Quem somos

A Editora Alelo é o selo em português e espanhol da Genomic Press. Existe por uma teimosia simples: livros de peso pertencem a todos os leitores, e não há motivo algum para mantê-los presos dentro do idioma em que um dia foram escritos.

Publicamos traduções literárias, memórias científicas e títulos originais. O que os reúne não é uma disciplina; é um território comum, aquele ponto exato onde a investigação rigorosa encosta na carne viva do que se viveu. O catálogo atravessa a neurociência e a psiquiatria, a genética e a farmacologia, a literatura e o testemunho pessoal.

Compreender o cérebro, compreender o genoma, compreender uma vida humana. No fim das contas, é tudo o mesmo esforço. Cada título que trazemos ao público responde por essa ideia única.

Toda tradução é uma variante. Todo leitor se aproxima de um texto pelo filtro de outra tradição linguística, de outra memória cultural, de outro modo de escutar o mundo.

O nome "Alelo" não é acidente nem enfeite. Na biologia molecular, o alelo é a menor unidade de variação: forma completa, autônoma, que existe em seu próprio direito. A Editora Alelo existe para que essas variantes não saiam diminuídas da travessia, mas vivas e inteiras, carregando todo o peso intelectual e emocional dos seus originais.

Em pouco mais de um ano, a Genomic Press já publicou mais de duzentos e cinquenta trabalhos científicos. Renderam mais de seis mil reportagens, foram recolhidos em mais de cinquenta idiomas e atingiram uma audiência potencial superior a seis bilhões de pessoas. Não recitamos esses números como troféu. Eles servem para demonstrar uma coisa apenas: uma editora independente, fiel ao rigor científico e à ambição narrativa, pode alcançar o mundo inteiro sem fazer a menor concessão ao espírito do tempo.

A Editora Alelo tem sede em Nova York e integra a família Genomic Press, ao lado do selo de língua inglesa Allele Books, do selo de língua alemã Allel Verlag, do selo francófono Éditions Allèle e do selo italófono Edizioni Allele.

Arquitetura editorial

O Modelo Alelo

Dois fios, um mesmo livro

Na genética, o alelo é uma variante completa em um dado lócus, uma forma inteira, jamais o fragmento de outra coisa. Cada livro que publicamos é, nesse sentido preciso, um alelo: forma singular do que um livro pode ser, em nossa casa, sem nunca ser cópia nem pedaço de vizinho.

O catálogo corre ao longo de dois fios. O primeiro é a voz vivida, a do testemunho, da memória, da respiração que só quem esteve lá sabe devolver à página. O segundo é o saber estruturado, o da ciência, da história, da interpretação que situa a voz dentro daquilo que a excede. Alguns de nossos livros ficam num fio só. Outros, os mais característicos, fazem os dois correrem dentro do mesmo volume.

Fio I
A narrativa

A voz que não se interrompe. A memória, o detalhe físico, o gesto que só quem atravessou aquela cena sabe devolver ao papel. A narrativa confia na sua própria autoridade e segue adiante.

Fio II
O contexto

O saber organizado que caminha ao lado da narrativa sem nunca se derramar dentro dela. Boxes científicos, posfácios, notas do tradutor, aparato crítico, imagem. Cada forma traz consigo um tipo distinto de iluminação.

Princípio editorial

"O leitor nunca deve sentir que está estudando, e deve fechar o livro sabendo muito mais do que esperava."

O livro que você encontra mais abaixo, Por Que a Minha Irmã?, é um livro do Modelo Alelo. Seu fio narrativo é o relato de Consuelo Walss-Bass. Seu fio contextual traz a biologia da esquizofrenia, sem jamais interromper o luto.

Em preparação
Por Que a Minha Irmã?
Consuelo Walss-Bass

Uma memória científica que não se esquiva da pergunta que ninguém gostaria de fazer: por que uma irmã adoece de esquizofrenia enquanto a outra se torna pesquisadora reconhecida mundo afora? O livro chega ao público em seis edições simultâneas no dia 15 de setembro de 2026, em inglês, espanhol, português, italiano, alemão e francês. As edições em chinês e japonês encontram-se em estágios iniciais de desenvolvimento. A edição brasileira sai pela Editora Alelo.

Saiba mais →
Estratégia global do selo

Oito edições, uma conversa mundial

O leitor lusófono não é o último. É um dos primeiros.

Cada variante conta uma história.

A sua, agora, também se lê em português.

Este princípio governa cada livro que a família Alelo publica. Por Que a Minha Irmã?, de Consuelo Walss-Bass, é o primeiro título da Editora Alelo e também a primeira demonstração concreta desse princípio: a obra chega ao público em seis edições simultâneas no dia 15 de setembro de 2026, pelas cinco casas irmãs da Genomic Press, em inglês, espanhol, português, italiano, alemão e francês. As edições em chinês e japonês encontram-se em estágios iniciais de desenvolvimento e serão anunciadas oportunamente.

em falantes nativos

O português é a sexta língua mais falada do mundo em número de falantes nativos, com mais de duzentos e trinta milhões de pessoas. É também a língua mais falada de todo o Hemisfério Sul. A maioria dos brasileiros não sabe disso. Nós sabemos. E é exatamente por isso que o português não é periférico à estratégia global da Alelo, mas central a ela.

Sobre o livro

Duas irmãs crescem na mesma casa em Torreón, no norte do México, sob o mesmo teto, sob a mesma luz. Uma atravessa a fronteira e se torna pesquisadora de psiquiatria reconhecida no mundo inteiro. A outra, Paty, adoece de esquizofrenia ainda na adolescência, e dali não volta. Por Que a Minha Irmã? não é apenas a história de uma doença. É a história de uma família da fronteira, de uma casa que vive em duas línguas e em dois países, do que se carrega ao migrar e do que fica para trás. Consuelo Walss-Bass, hoje professora na UTHealth Houston, escreve com o rigor da cientista e a coragem da irmã que sobreviveu para perguntar.

Em toda parte do mundo onde uma editora respeitável publica ficção ou não-ficção, o livro de qualidade costuma chegar primeiro em inglês. Os demais leitores esperam. Esperam meses, anos, às vezes uma década inteira. Quando o livro finalmente aparece em sua língua, já passou de moda no debate público, já perdeu a conexão com o momento que o gerou.

A Editora Alelo foi fundada para encerrar esse atraso.

Missão do selo

Editora Alelo existe para que o leitor lusófono receba um livro de escala mundial no mesmo instante em que o resto do mundo o recebe. Não anos depois. Não como pensamento tardio. Como parceiro pleno da conversa.

Outros títulos em preparação

Por Que a Minha Irmã? é o único título com edição brasileira já pronta em nossas mãos. Vários outros livros em português estão em diferentes estágios de produção editorial. Serão anunciados aqui à medida que se aproximarem da publicação.

Paty durante sua breve carreira como modelo
Parte III · A Irmã

Diziam dela que era linda. Foi modelo, foi brilhante, foi amada por todo mundo. À doença, isso não disse nada.

Paty · Torreón, México · Início dos anos 1990

"É memória e ciência. É confissão e investigação. Mas é, sobretudo, uma pergunta que faz doer."

Paty, a irmã caçula, senta-se ereta na beira da cama às cinco da manhã, no uniforme escolar passado na véspera, recusando-se a deitar para não amassá-lo. Chelo a observa da porta e fica calada. Sabe, sem ainda saber que sabe, que alguma coisa está se partindo dentro da irmã, de um modo que nenhum médico de Torreón jamais saberá consertar.

Eugenia Aurioles e Consuelo Walss-Bass

Chelo procura agora as respostas que Eugenia jamais teria sabido formular. Acima: Eugenia Aurioles (à esquerda), a mão segura na do pai, rodeada pelo irmão, pela irmã e pela mãe · Torreón, México, por volta de 1950. Abaixo: setenta e cinco anos depois, Consuelo (Chelo) Walss-Bass, filha de Eugenia, estuda na UTHealth Houston a biologia daquilo que moldou a sua família. Foto inferior: Houston Chronicle/Hearst Newspapers via Getty Images.

Avise-me no dia do lançamento
Receba um recado assim que a edição brasileira estiver disponível.
Obrigado. Daremos notícia.

Cada variante conta uma história.
A sua, agora, também se lê em português.

Expediente
Editora Alelo — Um selo de Genomic Press
580 Fifth Avenue, Suite 820
New York, NY 10036, EUA

Telefone: +1-212-465-2548
E-mail: support@genomicpress.com

Responsável pelo conteúdo:
Genomic Press, 580 Fifth Avenue, Suite 820, New York, NY 10036, EUA